Ⅰ. 격언(속담, 명언)의 성격
① 사회적 소산 : 공동작, 민중의 산물(공감) 일상적인 대화에서 인용하여 씀( - 라고 하는데), 처음에서는 개인작이었으나 민중이 공감하는 사실과 경험을 속담형식을 빌어서 표현한다.
② 민중의 생활철학을 반영함(오랜 경험 속에서 이루어짐)
- 直觀에 의한 哲學이 아
1.지리적 특징과 중국 남부 문화.
모든 민족문화에 지리적 환경이 미치는 영향은 대단히 크다.중국속담에 "산에 기대면 산(의 것)을 먹고 강에 기대서는 강(의 것)을 먹는다.( )"라는 말이 있다.
-중국의 지리적 특징
중국의 북단은 북위 57도의 흑룡강성이며 남단은 북위 18도인 해남도이다. 그위도
중국속담이 있을 만큼, 술은 중국식문화에 없어서는 안 될 필수품, 제사, 명절, 손님접대, 축하 연회 등의 자리에 술이 빠지는 법이 없다. 처음 술을 만든 사람은, 하(夏)나라 우왕의 딸 의협(儀狹)으로 부왕에게 헌상한 결과, 우왕은 술에 취하였고 술의 힘에 술의 힘에 두려움을 느껴, 의협에게 벌을 내
수컷이 알을 낳거나, 암탉이 우는 결코 발생할 수 없는 일을 의미한다. 한국어에서 ‘해가 서쪽에서 뜬다면’이란 말과 일맥상통한다고 볼 수 있다. 이 뿐만 아니라 중국속담 중에 “” 라 표현하는 말로, 훔치려던 닭은 못 훔치고 공연히 쌀만 한 줌 손해보다. 즉, 본전도 못찾다라는 뜻으로 사용된다.
중국어학개론, 선학사, 2004. 와 강창구 외 3인, 중국어와 문화, 한울아카데미, 2003.을 참고.
숙어는 성어, 속담, 끝줄임말, 관용어를 포함하고 중국어 어휘 구성부분이다. 숙어는 모두 단어의 구성형태로 되어있는 것은 아니지만, 숙어의 구성은 비교적 고정되어 있다. 따라서 숙어의 의미는 대부분 총
21世紀에 들어서 급변하는 현대의 國際交流 樣相은 多元化를 바탕으로 한 政治, 經濟, 文化, 敎育 등 多方面에서 활발한 교류가 진행되고 있다. 이에 1992년 수교한 이래 韓 ‧ 中 양국은 지역적으로 인접한 점과 역사적으로도 수천 년 동안 밀접한 관계를 바탕으로 세계화시대에 발맞추어 交流가 증가
중국어의 음역/의역/음의역 문제라든가 중국음의 표기 방식은 우리가 노력하기에 따라서는 어느 정도 해결할 수 있다고 생각한다. 다음 예문을 보자.
(로) 비여용삼척장삼촌관적목판주성적등자, 미장규“장등, 타야규“장등, 성리인각규“조등,
(A) 가령 길이 석 자, 폭 세 치의
본론
2.1. 한국과 중국, 일본의 속담 비교 연구
한국과 중국, 일본 삼국은 지리상으로 동북 아시아권에 속하는 동방민족이며, 문화적으로는 한자 문화권에 속한다. 거기에다 유교와 불교 사상을 바탕으로 한 동일한 한자 문화권에서 오랫동안 역사를 공유하며 긴밀한 유대관계를 맺고 있었다. 이
<국외한국어 기말>국외한국어문학 기말고사 대비용 노트 정리본
1. 성부 속담 이용 방식 5가지 이상 서술하시오.
제 4절 조선어 문체론적 수법의 변화 발전: 보다 높은 언어적 표현과 자기의 표현 효과적으로 하기 위해서 문체론적 표현을 보강하였다. 그래서 변화 발전 낡은 것은 빠져 나가고 남은 수
. 공한증
2002년 한일 월드컵은 우리 국민들의 마음을 뜨겁게 달구었다. 중국도 월드컵이 큰 이슈가 되긴 마찬가지였다. 중국은 세계에서 손꼽히는 스포츠 강국이지만 유독 축구에서만은 3류 취급을 받아왔다. 게다가 한국과의 경기에서는 지금까지 한번도 이겨보지 못해 한국을 두려워하는 병이 생기